By Sayed Ahmed Akhtar
kuch haqeeqat to hua karti thi afsaano mein
woh bhi baki nahi is daur ke insaano mein
waqt ka sell baha le gaya sab kuch warna
pyar ke dher lage the mere khilyaano mein
(sell = flood, khilyaano = gardens)
shaakh se katne ka gam unko bahut tha lekin
phool majboor the, haste rahe guldaano mein
unki pehchaan ki keemat to ada karni thi
jaanta hai koi apno mein na begano mein
sar hi ham forne jayein to kahan jeyenge
khokhle kaanch ke butt hai tere butt-khano mein
(butt-khana – temple)
December 27, 2008 at 10:08 pm
‘khilyaano’ means gardens
December 27, 2008 at 10:27 pm
Thanks 🙂 I am updating the post.