tujh ko aate hi nahi chuppne ke andaaz abhi

Wonderful poetry by Tabassum saab. Mehdi Hasan rendered this ghazal. Listen it here on pz10. tujh ko aate hi nahi chuppne ke andaaz abhi mere seene mein hai larzan teri avaaz abhi (larzan=trembling) us ne dekha hi nahi dard ka aagaaz abhi ishq ko apni tamannaon pe hai naaz abhi tujh ko manzil pe pahunchane ka hai daava ham-dam mujh ko anjaam nazar aata hai aagaaz abhi kis qadar gosh-bar-avaaz hai khamoshi-e-shab koi naala ke hai fariyaad ka dar-baaz koi (gosh=ear, naala=loud cry, dar-baaz=open door) ...

March 14, 2009 at 12:13 PM · 1 min · 145 words · Amardeep Sidhu

mere shauq da nahi aitbaar tainu...

A beauty by Ghulam Ali. First a little bit about history of this ghazal. It was originally written by Mirza Ghalib in Persian. Sufi Ghulam Mustafa Tabassum translated it to Punjabi and then Ghulam Ali added to the beauty by rendering it with perfection. Enjoy the masterpiece from the legends: mere shauq da nahi aitbaar tainu aaja vekh mera intezaar a ja avein laran bahanane labhna en ki tu sochna en sitamgaar a ja mere shauq da nahi aitbaar tainu… (sitamgaar - oppressor) ...

September 19, 2008 at 10:03 PM · 5 min · 854 words · Amardeep Sidhu