Beautiful words and sung equally beautifully sung by Jagjit & Chitra Singh
pehle to apne dil ki raza jaan jaiye phir jo nigah-e-yaar kahe maan jaiye
(raza - will, desire)
pehle mizaaj-e- rahguzar jaan jaiye phir gard-e- raah jo bhi kahe maan jaiye
(mizaaj - temperament, rahguzar - path. gard - dirt, raah - street)
kuch keh rahi hain aapke seene ki dhadkanein mera nahi to dil ka kaha maan jaiye
Few websites have written this as “meri sunein ton dil ka kaha maan jaiye” but Jagjit & Chitra and Noorjehan has sung it as “mera nahi to dil ka kaha maan jaiye” only.
ek dhoop si jami hai nigaahon ke aas paas ye aap hain to aap pe qurbaan jaiye
shayad huzoor se koi nisbat hamein bhi ho aankhon mein jhaank kar hamein pehchaan jaiye
(nisbat - relation, affinity)
पहले तो अपने दिल की रज़ा जान जाइये फिर जो निगाह-ए-यार कहे मान जाइये
पहले मिज़ाज-ए-रहगुज़र जान जाइये फिर गर्द-इ-राह जो भी कहे मान जाइये
कुछ कह रही हैं आपके सीने की धडकनें मेरा नहीं तो दिल का कहा मान जाइये
एक धुप सी जमी है निगाहों के आस पास ये आप हैं तो आप पे कुर्बान जाइये
शायद हुज़ूर से कोई निस्बत हमें भी हो आँखों में झाँक कर हमें पहचान जाइये
Comments
Comment by sandeep on 2013-09-02 22:14:01 +0530
nice collection sidhu..
more thumps-up for the ‘devnagiri’ script..
as a suggestion… it should be मिज़ाज-ए-रहगुज़र rather than मिज़ाज-इ-रहगुज़र .
gud wishes…
Comment by Sidhu on 2013-09-08 20:45:15 +0530
Thank you Sandeep.
Just made the correction 🙂
Comment by tayyab naveed on 2016-04-14 08:08:33 +0530
Mohsin Naqvi Poetry for Facebook in urdu please post this.
Comment by tayyab naveed on 2016-04-14 08:09:45 +0530
Mohsin Naqvi Poetry please post this poet poetry.
Comment by tayyab naveed on 2016-04-14 08:10:38 +0530
ok thanx i finde it here:http://tayyabnaveed203.blogspot.com/2014/05/mohsin-naqvi-poetryshayari-in-urdu.html