Magical ! kabhi aah lab pe machal gai kabhi ashq aankh se dhal gaye ye tumaare gham ke charaag hain kabhi bujh gaye kabhi jal gaye (lab-lips, charaag-lamp) main khiyal-o-khwab kii mehfilein na baqadr-e-shauq sajaa saka teri ik nazar ke saath hi mere sab iraade badal gaye (baqadr-worthwhile, irada-desire,intention) kabhi rang mein kabhi roop mein [...]
Author Archive > Sidhu
nazar bujhi to karishmein bhi roz-o-shab ke gaye
nazar bujhi to karishmein bhi roz-o-shab ke gaye ke ab talak nahin aaye hain log jab ke gaye (roz-a day,daily, shab-night) karega kaun teri bewafaion ka gila yehi hai rasm-e-zamaana to hum bhi ab ke gaye (rasm-custom) girifta dil the magar haunsla na haara tha girifta dil hain magar haunsle bhi ab ke gaye (girifta-seized,smitten) [...]
Faraz ab koi sauda koi junoon bhi nahin
Faraz ab koi sauda koi junoon bhi nahin magar qaraar se din kat rahe ho yun bhi nahin (sauda-madness, junoon-passion, qaraar-satisfaction,ease) lab-o-dahan bhi mila guftagu ka fan bhi mila magar jo dil pe guzarti hai kah sakoon bhi nahin (lab-lips, dahan-mouth, guftagu-conversation,fan-skill) meri zubaan ki luknat se badgumaan na ho jo tu kahe to tujhe [...]
aap hain kyon khafa kuch pata to chale
Melody ! aap hain kyon khafa, kuch pata to chale hai meri kya khata, kuch pata to chale (khafa – angry, khata – fault) aaj chehre pe rang-e-udaasi hai kyon ae mere dilruba kuch pata to chale aapke aur mere pyar ke darmiyaan kyon hai ye faasila kuch pata to chale main agar bewafa hoon [...]
dukh chhupaye huye hain hum dono
dukh chhupaye huye hain hum dono zakhm khaye huye hain hum dono aisa lagta hai fir zamane ko yaad aaye huye hum dono tu kabhi chaandni thi dhoop tha main ab to saaye huye hain hum dono (saya – shadow) jaise ik doosre ko paa kar bhi kuch ganwaye huye hain hum dono jaise ik [...]
muhabbaton mein dikhaave ki dosti na mila
Beauty of Bashir Badr saab’s poetry muhabbaton mein dikhaave ki dosti na mila agar gale nahi milta to haath bhi na mila gharon pe naam the naamon ke saath ohade the bahut talaash kiya koi aadmi na mila (uhde-(job) title) tamaam rishton ko main ghar pe chhod aya tha phir uske baad mujhe koi ajnabi [...]
ik nukte vich gal mukdi e
For the first time, I am trying to translate a poem of Baba Bulleh Shah. Excuse my misinterpretations, if any and please post the correct meanings, if you know ik nukte vich gal mukdi e (nukta – point, idea) means it all is contained in a single idea/point fad nukta chod hisaaban nu, get hold [...]
kyo tu acha lagta hai
Some amazing poetry at the end of Attaullah Khan’s performance of pyar naal na sahi in Coke Studio season 4. kyo tu acha lagta hai waqt mila to sochenge tujh mein kya kya dekha hai waqt mila to sochenge saara shahar shanaasai ka daawedaar to hai lekin (shanaasai – Acquaintance) kaun hamara apna hai waqt [...]
beqarar tanhaiyon ka silsila reh jayega
A very simple and beautiful ghazal by Ghulam Ali. I don’t know the name of the writer. If you know please post in the comments. You can listen to it here. beqarar tanhaiyon ka silsila reh jayega tere mere darmiyan bas ek khala reh jayega (khala – space, distance, vacuum) aks beh jayenge saare dhoop [...]
dukh fasana nahi ke tujh se kahein
dukh fasana nahi ke tujh se kahein aur dil bhi maana nahi ke tujh se kahein aj tak apni bekali ka sabbab khud bhi jana nahi ke tujh se kahein (bekali – restlessness) betarah haal-e-dil hai aur tujh se dostana nahi ke tujh se kahein (betarah – unsteady) ek tu harfaashna tha magar ab zamana [...]
