Ahmed Faraz

woh tafawutein hain mere khuda k yeh tu nahi koi aur hai
k tu aasman pe, ho to ho, pai sar-e-zameen koi aur hai
(tafawutein - doori,distance)

woh jo raaste the wafa ke the,yeh jo manzalein hain, saza ki hain
mera hamsafar koi aur tha, tera hamnashin koi aur hai
(hamnashin - associate)

mere jism-o-jaan mein tere siwa, nahi koi bhi doosra
mujhe fir b lagta hai is tarah k kahin kahin koi aur hai

main aseer apne gizaal ka, main fakir dashat-e-visaal ka
jo hiran ko baandh ke le gaya woh Subuktageen koi aur hai
(aseer - prisoner, gizaal - a beautiful deer, Subuktageen - Sultan Mahmood’s father)

main ajab musafir-e-beamaan k jahan jahan b gaya wahan
mujhe laga mera khaakdan yeh zamin nahi koi aur hai
(musafir-e-beamaan - traveler without a shelter, khaakdan - world, sansaar)

rahe bekhabar mere yaar tak, kabhi is pe shak kabi us pe shak
mere ji ko jiski rahi lalk, woh kamar-jabin koi aur hai
(kamar-jabin - mehboob, lover)

yeh jo chaar din ke nadeem hain, unhe kya ‘Faraz’ koi kahe
woh mohabattein, woh shikayatein, hame jis se thi koi aur hai
(nadeem - friends)

Leave a Reply